{"@context":"http://iiif.io/api/presentation/3/context.json","id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/iiif/zw18k7607z/manifest","type":"Manifest","label":{"en":["Interview with Bessie Chapman"]},"logo":"https://d9jk7wjtjpu5g.cloudfront.net/organizations/logo_images/000/000/128/original/UA_Logo_WHT_RGB_%281%29.png?1725471982","metadata":[{"label":{"en":["Rights Statement"]},"value":{"en":["\u003ca href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/\"\u003eAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)\u003c/a\u003e"]}},{"label":{"en":["Agent"]},"value":{"en":["Kule Folklore Centre (Creator)","Chapman, Bessie (Interviewee)","Haddad, Jennifer (Interviewer)"]}},{"label":{"en":["Date"]},"value":{"en":["2003-09-08 (created)"]}},{"label":{"en":["Language"]},"value":{"en":["English"]}},{"label":{"en":["Format"]},"value":{"en":["1 audio file; wav; 0:44:30","audio/x-wav"]}},{"label":{"en":["Identifier"]},"value":{"en":["0r967484b (avalonid)","LC088 (other)","2003-091-851 (local)"]}},{"label":{"en":["Subject"]},"value":{"en":["oral histories (topical)","foodways (topical)","holidays (topical)","community (topical)","clothing (topical)","occupations (topical)","Winnipeg, Manitoba, Canada (spatial)"]}},{"label":{"en":["Type"]},"value":{"en":["Interview"]}},{"label":{"en":["Date First Ingested"]},"value":{"en":["2020-06-29"]}},{"label":{"en":["Note"]},"value":{"en":["Interviewee: Chapman, Bessie (creation/production)","Interviewer: Haddad, Jennifer (creation/production)"]}}],"requiredStatement":{"label":{"en":["Attribution"]},"value":{"en":["\u003ca href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/\"\u003eAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)\u003c/a\u003e"]}},"provider":[{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/aboutus","type":"Agent","label":{"en":["University of Alberta Library"]},"homepage":[{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/","type":"Text","label":{"en":["University of Alberta Library"]},"format":"text/html"}],"logo":[{"id":"https://d9jk7wjtjpu5g.cloudfront.net/organizations/logo_images/000/000/128/original/UA_Logo_WHT_RGB_%281%29.png?1725471982","type":"Image"}]}],"thumbnail":[{"id":"https://d9jk7wjtjpu5g.cloudfront.net/collection_resource_files/thumbnails/000/132/914/small/audio-default.png?1640621192","type":"Image","format":"image/png"}],"items":[{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914","type":"Canvas","label":{"en":["Media File 1 of 1 - 2003-091-851.wav"]},"duration":2670.22513,"width":640,"height":40,"thumbnail":[{"id":"https://d9jk7wjtjpu5g.cloudfront.net/collection_resource_files/thumbnails/000/132/914/small/audio-default.png?1640621192","type":"Image","format":"image/png"}],"items":[{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/content/1","type":"AnnotationPage","items":[{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/content/1/annotation/1","type":"Annotation","motivation":"painting","body":{"id":"https://aviary-p-ualberta.s3.wasabisys.com/collection_resource_files/resource_files/000/132/914/original/2003-091-851.wav?1660932655","type":"Audio","format":"audio/wav","duration":2670.22513,"width":640,"height":40},"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914","metadata":[]}]}],"annotations":[{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193","type":"AnnotationPage","label":{"en":["Part 1 [Index]"]},"items":[{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/1","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Introduction, parents' ancestry, identity","format":"text/plain","label":{"en":["Title"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=0.0,345.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/2","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Bessie was born in Winnipeg on January 6, 1912. She grew up in Winnipeg, Manitoba. Bessie's mother's family came to Canada in 1859. Her father came from London, England in 1902. Her father was born 1879 and her mother was born 1870. Bessie's mother was born in Headingley, Manitoba. Bessie's spouse was born in Charleswood (suburb of Winnipeg). Bessie has only lived in Winnipeg. Bessie achieved grade 11, but only had 3 teachers. Bessie's mother's family was from For Erie, Ontario and, prior to that, Ireland. Bessie was a secretary for Hudson's Bay House for 43 years. Bessie grew up with her family: her 2 parents, 2 brothers, and 1 sister died in a house fire in 1915. Her grandmother lived with them for awhile. Relatives often came as the house was large and always busy. During the War, boarders stayed in the house after the government put out a request for people to house airmen.\n\nBessie's father's heritage is French Huguenot who came to England in 1750. Bessie was brought up in a British home with British traditions. Bessie says she is Canadian with an English background.","format":"text/plain","label":{"en":["Synopsis"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=0.0,345.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/3","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Respondent’s name:  Elizabeth (Bessie) Chapman\n\tRespondent’s birth name:  Elizabeth Vialoux\n\tPlace of birth:  Grace Hospital, Winnipeg, MB.\n\tDate of birth:  January 26th, 1912\nPlace where respondent grew up:  3681 Vialoux – Bessie has continued to live in the very same house that she grew up in Charleswood.\nDate when family arrived to Canada: Maternal family came to Headingly, MB. in 1859 from Fort Erie, Ontario, and prior to that, from Ireland. Paternal family came from England also to Headingly in 1902.\n\tDate when family moved to Charleswood: 1907\n\tPlace of father’s birth: London, England in 1879.\n\tPlace of mother’s birth: Headingly, MB in 1870.\n\tPlace of spouse’s birth: Winnipeg, MB.\n\tPlaces where respondent moved over the lifetime: None\nRespondent’s formal education: She went up to grade 11 and only had 3 teachers the whole time.\nRespondent’s occupational background: Bessie was a secretary and worked in the same place for 43 years at Hudson’s Bay House.\nSize of respondent’s family before the 1940s: There were 2 boys and 2 girls, her mother and father. The original house was burned down in 1915 and her sister was burnt. Her grandmother lived with her for awhile and other people off and on since she lived in a big house. One time, during the war, the family rented rooms because there was an appeal over the radio to house some of the airmen, and her mother started to have roomers.\nRespondent’s ancestry: Her father was a French Chiganuex, people who lived in France and were persecuted due to religious reasons and a lot of them dispersed to other countries. His people came to England in 1750. Her ancestry is English, French, a strain of Spanish, and Irish. She was brought up British, though, in a house with British traditions.\n\tRespondent’s identity ethnically: Canadian, with an English background.","format":"text/plain","label":{"en":["Partial Transcript"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=0.0,345.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/4","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"education","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"heredity","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"immigration","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"occupations","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=0.0,345.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/5","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Typical meals, Christmas meals, food delivery","format":"text/plain","label":{"en":["Title"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=345.0,572.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/6","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Bessie grew up in the British fashion. They always had a Sunday meal with roast beef and usually had people over to eat with them on Sundays. Meals were eaten together in those days. Porridge was the breakfast they ate and Bessie still has porridge every morning. Bessie can't remember lunch. They had pigs, chickens, and cow, so they always had eggs and pancakes and other things like that. Bessie's mother also made puddings.\n\nAt Christmas they always had turkey and sausages. Having a large house, they always had a lot of people over for dinner. They had a Christmas tree. Bessie's family didn't open presents until after dinner at night and the kids were left wondering about presents all day. Christmas pudding was always there as were Christmas crackers. Bessie's family was Anglican and would go to church for Christmas.\n\nThey didn't have a store to purchase food from. To get supplies, Bessie's family would cross the river via boat in the summer or via skates in the winter. They had their own chickens, eggs, and milk. They did all their own canning back then. Later on, in the summer, a man would come by and in his truck was meat. The family would select their Sunday roast from the meat in the truck. After that, they got deliveries from Robinson's (which was a department store).","format":"text/plain","label":{"en":["Synopsis"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=345.0,572.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/7","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Typical meals of the day, i.e., breakfast, lunch, dinner: They ate in the British fashion, a Sunday meal with roast beef and usually had people over. The family always ate meals together. Porridge in the morning and lots of eggs, pancakes, puddings – the kind of food people have on the farm.\n\tChristmas meal:  Turkey, chicken, sausages, Christmas pudding. \nFood purchased at the store:  There was not a store to purchase from. They went across the river in a boat to get bread. Later on a man came around with a truckload of meat and then deliveries from a department store called Robinson’s.","format":"text/plain","label":{"en":["Partial Transcript"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=345.0,572.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/8","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Christmas","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"churches","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"food procurement","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"meals","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=345.0,572.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/9","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Animals and garden, clothing, chores","format":"text/plain","label":{"en":["Title"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=572.0,797.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/10","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Bessie's family had 1 cow and 2 pigs. The pigs had to be butchered and the meat was kept. Her family had a huge garden where they grew their own vegetables. They wouldn't buy things they didn't need. In the garden they had all the vegetables, raspberries, rhubarb, crabapples, and things like that.\n\nClothing was simple. Bessie wore the same dress every day to school. When Bessie started to work in 1929, the girls in the office wore the same clothes every day. By the time Bessie ended work, she never wore the same dress twice in one week. Because Bessie's mother had poor sight, she couldn't make Bessie's clothes. Bessie doesn't know where they got her clothes. Women didn't wear slacks in those days, so Bessie's legs were always cold in the winter.\n\nFor chores, Bessie would deliver excess milk from their cow. Bessie would do the baking and make lunches for herself and her brothers. She would also pick berries. There was always work to do in the garden. They had to gather firewood and bring in water. ","format":"text/plain","label":{"en":["Synopsis"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=572.0,797.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/11","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Clothing: She practically wore the same dress everyday to school. When she started work in 1929, the women in the office wore the same clothes everyday. Her mother had very poor sight so she couldn’t make any clothes. Women did not wear pants.\nChores: Delivering milk in the 1920s, made her first cake at 8, made her and her brother’s lunches when she was 12, berry-picking, working in the garden, wood gathering, water fetching, darning clothes.","format":"text/plain","label":{"en":["Partial Transcript"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=572.0,797.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/12","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"chores","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"clothing","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"gardening","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=572.0,797.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/13","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Father's occupation, mother and housework, house from an Eaton's catalogue","format":"text/plain","label":{"en":["Title"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=797.0,1112.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/14","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Bessie's father had a variety of jobs. His last job was manager of the paint section of Puckington's Paint and Glass downtown. He fell ill in 1923 and was unable to work any longer. Her father took a streetcar to work and he worked 6 days a week. Bessie barely saw him because of his long work hours and long transit time to and from work. Bessie's mother was busy looking after the family. Things were harder back then and Bessie describes various tasks involved in house work. There were no quick meals back then. They had no electricity until 1922: everything was lit with lamps.\n\nThe first house they had burned down when Bessie was 3 in 1915. The second house was taken from Eaton's catalogue: all the wood was pre-cut, delivered via railway line, and a team brought it out to their property. It took all summer to put it together as there were no power tools: the basement had to be dug by hand. Before Bessie's mother died, the city was naming streets after people that had been there for years and made a contribution. That's why a street is named after her mother.\n\nThe house had a fireplace, but it was taken out. Decorations around the house were very simple.","format":"text/plain","label":{"en":["Synopsis"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=797.0,1112.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/15","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Father’s workday responsibilities: Her father had various jobs, his last job was the paint manager for Puckington Paint and Glass. He became ill in 1923 and could not work any longer. He spent an hour on the streetcar to work every morning, left early, and came home till late. She remembers always having dinner late because the family waited for him to come home.  \nMother’s workday responsibilities: She was busy trying to look after the family – cook stove, run the washing machine, hang the clothes, food preparation. There was no electricity till 1922 so they used lamps.\nDecoration of the house: The house that was built after the original house burned in 1915 came, pre-cut, from the Eaton’s catalogue. The house took all summer to make. Just before her mother died, the street the house is on was named after the family name – Vialoux. There was a fireplace, a cook stove, a veranda.","format":"text/plain","label":{"en":["Partial Transcript"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=797.0,1112.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/16","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"house fires","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"occupations","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"prefabricated buildings","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=797.0,1112.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/17","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Religion, Christmas, other holidays and celebrations","format":"text/plain","label":{"en":["Title"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=1112.0,1740.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/18","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Bessie's father would make furniture and things, but her mother lacked sight so would not make crafts. Her mother had scarlet fever at age 7 which affected her sight for the rest of her life.\n\nBessie's mother was quite religious and her father was not, but he went along with it. Her mother was president of the Women's Auxiliary for 28 years, and Bessie can't imagine anything worse. They didn't have a church in Charleswood for a while, but they did have Sunday School at the local school. Bessie's mother went to church every Sunday, but the children didn't.\n\nBessie's family always celebrated Christmas on Christmas Day as Christmas Eve was always hectic preparations as nothing was ever done. The Christmas tree was never put up until Christmas Eve, which was quite a commotion and mess as they didn't have vacuum cleaners in those days. The house was decorated with paper and gifts were wrapped at the last minute. Bessie's mother would also make a lot of candy for Christmas. The tree was decorated, but not with lights. Christmas dinner was on Christmas Day, but it was late. Usually after 5pm or 6pm. They had a lot of relatives and friends come over for Christmas.\n\nEaster was celebrated, but not with gifts. They had eggs, but they did not decorate them. They had a special dinner with people over. They would also go to church.\n\nPeople would often come over to visit and discuss things, they sometimes had garden parties. Her parents were part of a bridge club and would have many people over for those games. Afternoon tea was not really celebrated as the kids were at school and that practice was something for the elites, as Bessie says. Bessie followed British traditions, though she can't think of any at the moment. Birthdays were celebrated with cake.\n\nOn Dominion Day, they always had a gathering of people at their house. It was a special day, but there wasn't any singing or celebration, just people visiting. Thanksgiving was celebrated in the normal way. On Halloween, they would go out and collect apples from houses, though Bessie didn't particularly care for it as she didn't see the sense in it. In those days, it would always be apples, not candy. Bessie didn't dress up in costume for Halloween. New Years was a quieter addition of Christmas. Bessie's parents went out for New Years parties while a babysitter would watch the kids.","format":"text/plain","label":{"en":["Synopsis"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=1112.0,1740.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/19","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Crafts: Her father was great at making things like furniture. But her mother had Scarlet Fever when she was 7 and it affected her sight.\nGoing to church: Her mother was religious and involved in the Anglican church in Charleswood, and also involved in the Women’s Auxiliary. She went to Sunday school as kids, but her mother was the only one who went to church every Sunday. \nCelebration of Christmas: Christmas Eve was hectic with decorating – putting up the tree, making paper decorations and putting them up, wrapping presents, her mother was making candy. The dinner was on Christmas Day and held at the house with many relatives and friends.\nCelebration of Easter: There would be a special dinner, and church as well.\nEgg decoration: No\nAfternoon tea: No, they would be at school or too busy. The family was always hospitable, hosting many garden parties to do with the church or the district, Bridge parties, gatherings of different societies and choir practices at the house\nRitual or traditional activity identified as British: They followed the British traditions but she can’t think of any. \n\tCelebration of birthdays: Always celebrated with a cake.\nDominion (Canada) day: A big party at the house, flagpole in the back went up, people ate outside on tables. \n\tThanksgiving: Dinner at the house with guests.\nHalloween: They went around collecting apples, but they didn’t dress up in costumes.\nNew Year’s: It was a quieter addition to Christmas. Her parents went out for parties and they would have a babysitter.\n\tParish Feast day: No\n\tOther holy days: No\nOther holidays identified as British: The 24th of May was the Queen’s birthday and they had another party at the house.\nOther holidays tied to Canadian identity: Not when she was a child but when she started working after 1929 they would have to stand up at the side of their desks for 2 minutes on Armistice Day.","format":"text/plain","label":{"en":["Partial Transcript"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=1112.0,1740.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/20","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Christmas","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"crafts","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"holidays","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"religion","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=1112.0,1740.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/21","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Music, stories, dramatic club, language","format":"text/plain","label":{"en":["Title"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=1740.0,2107.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/22","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Bessie's father was part of a choir, but their's wasn't a musical family. Bessie says that, at the time, everybody had a piano and every child took music lessons, including Bessie and her brother.\n\nBessie doesn't remember stories, but she says people liked to talk about the \"long ago\". Her mother would talk about what she did as a child. Her father did not.\n\nDances were always held in the Chapman's school. The school is named after Bessie's father in law who was the first reeve in Charleswood. Dances would happen 3 or 4 times in the winter. Someone would play piano while dancers would waltz, square dance, or foxtrot.\n\nThere was a dramatic club, though Bessie wasn't in it. They went around performing plays for other districts. The plays they put on were ordinary dramatic 3 act plays. They had Sunday School concerts and school concerts or little plays, but the dramatic club was something you paid to see and be entertained.\n\nBessie's first and only language is English. At her school, the kids only spoke English. In high school, there were German, Ukrainian, and Icelandic students, but they all spoke English. Bessie took some French lessons in school. Bessie's father never learned French, either.","format":"text/plain","label":{"en":["Synopsis"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=1740.0,2107.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/23","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Singing songs: Her father was musical and belonged to the choir.\nStorytelling: She remembers hearing stories about her parents’ childhoods. She remembers hearing that her father came to Canada when he was about 23.\nDances: The only dances in Charleswood were the gatherings at Chapman school, named after her father-in-law who was the first Reeve in Charleswood. The dances were offered about 3 or 4 times in the winter. Square dancing, foxtrot and waltzes.\n\tInstruments played at dances: Piano\n\tMusic made and heard: She took piano lessons but didn’t do anything with it.\nCommunity plays: There was a dramatic club made up of people in the community who put on plays – 3 act plays. There would be school plays as well. She was never a participant.\nLanguages: English only. When she went to school they were pretty well all English, some Metis families, but not many. In high school there were some Ukrainians, Germans, and Icelandic, but they all spoke English. She took a little bit of French in grade 9.","format":"text/plain","label":{"en":["Partial Transcript"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=1740.0,2107.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/24","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"dance","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"language","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"music instruction","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"plays","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=1740.0,2107.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/25","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Friends, activities, sports, entertainment","format":"text/plain","label":{"en":["Title"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=2107.0,2409.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/26","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Her parents arrived in the area in 1907 and in 1912 there were neighbours who were market gardeners. Bessie didn't have a lot of \"best friends\". Bessie thinks this was because her mother insisted that they come straight home after school.\n\nAs kids, they had a very good slide. In her teens, they had a lawn tennis court and they would go swimming in the summer. They never went to town or to shows. Bessie says it was a very good childhood.\n\nBessie's parents friends were people in the community and some people downtown. They met in the evenings and played cards. The people always came to Bessie's house.\n\nIn school, they played baseball and Bessie played tennis. There was no curling back then. There was no dancing or playing music in the house. The Auxiliary Group, the Women's Institute, and the Horticultural Society were all gatherings and a form of entertainment for Bessie's mother.\n\nThe neighbourhood Bessie grew up in was predominantly Anglo-Saxon. ","format":"text/plain","label":{"en":["Synopsis"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=2107.0,2409.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/27","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Nearest neighbours: In 1912 market gardeners, with a British background, built a house next to her family.\nBest friends: She didn’t have a lot of best friends because she had to come home right after to school to do chores. Everybody lived so far apart but she had 2 good girlfriends who would come in the summer. \n\tActivities together: Sliding, tennis court, swimming \nParent’s friends: People in the community – played cards, and visiting. There was no phone so people just came knocking on the door.\n\tSports: Baseball, tennis\nLeisure/Entertainment time with the family: cards, parties, seldom went to town, Horticulture Society, Women’s Auxiliary, gramophone not until 1930\nOther ethnic groups in the community: German, Icelandic, Ukrainian, English, British – predominately English, or Anglo-Saxon in her area.\n\tCultural groups respondent was part of: None","format":"text/plain","label":{"en":["Partial Transcript"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=2107.0,2409.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/28","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"community identity","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"community organizations","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"entertainment and recreation","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}},{"type":"TextualBody","value":"neighbors","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=2107.0,2409.0"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/29","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Family history, photographs, other interviewees","format":"text/plain","label":{"en":["Title"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=2409.0,2670.22513"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/30","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Bessie isn't aware of a family history, though her nephew may have been working on something.\n\nShe has gotten rid of most of her photos from earlier times, either by throwing them out or by giving them to Verna (van Roon, Verna).\n\nBessie and the interviewer discuss other potential interviewees for the project.","format":"text/plain","label":{"en":["Synopsis"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=2409.0,2670.22513"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/31","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"Collecting information on family history: No\nOld photographs that show people and life in the community before the 1940s: No, most have been given to the Charleswood Historical Society\nOther people who might want to be interviewed about the prairies before the 1940s: No","format":"text/plain","label":{"en":["Partial Transcript"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=2409.0,2670.22513"},{"id":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914/index/52193/annotation/32","type":"Annotation","motivation":"supplementing","body":[{"type":"TextualBody","value":"family histories","format":"text/plain","label":{"en":["Subjects"]}}],"target":"https://ualberta.aviaryplatform.com/collections/1776/collection_resources/58666/file/132914#t=2409.0,2670.22513"}]}]}]}